Home Prior Books Index
←Prev   1 Corinthians 5:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸀οὐ πάντως τοῖς πόρνοις τοῦ κόσμου τούτου ἢ τοῖς πλεονέκταις ⸀καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις, ἐπεὶ ⸀ὠφείλετε ἄρα ἐκ τοῦ κόσμου ἐξελθεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
rou pantos tois pornois tou kosmou toutou e tois pleonektais rkai arpaxin e eidololatrais, epei ropheilete ara ek tou kosmou exelthein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non utique fornicariis huius mundi aut avaris aut rapacibus aut idolis servientibus alioquin debueratis de hoc mundo exisse

King James Variants
American King James Version   
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortionists, or with idolaters; for then must you needs go out of the world.
King James 2000 (out of print)   
Yet not entirely with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must you needs go out of the world.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.

Other translations
American Standard Version   
not at all meaning with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:
Aramaic Bible in Plain English   
But I am not talking about the fornicators who are in this world, or about the greedy, or about extortioners, or about idol worshipers; otherwise you would be obligated to depart from the world.
Darby Bible Translation   
not altogether with the fornicators of this world, or with the avaricious and rapacious, or idolaters, since then ye should go out of the world.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I mean not with the fornicators of this world, or with the covetous, or the extortioners, or the servers of idols; otherwise you must needs go out of this world.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:
English Standard Version Journaling Bible   
not at all meaning the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters, since then you would need to go out of the world.
God's Word   
I didn't tell you that you could not have any contact with unbelievers who commit sexual sins, are greedy, are dishonest, or worship false gods. If that were the case, you would have to leave this world.
Holman Christian Standard Bible   
I did not mean the immoral people of this world or the greedy and swindlers or idolaters; otherwise you would have to leave the world.
International Standard Version   
not at all meaning the people of this world who are immoral, greedy, robbers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.
NET Bible   
In no way did I mean the immoral people of this world, or the greedy and swindlers and idolaters, since you would then have to go out of the world.
New American Standard Bible   
I did not at all mean with the immoral people of this world, or with the covetous and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world.
New International Version   
not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.
New Living Translation   
But I wasn't talking about unbelievers who indulge in sexual sin, or are greedy, or cheat people, or worship idols. You would have to leave this world to avoid people like that.
Webster's Bible Translation   
Yet not altogether with lewd persons of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters: for then ye must needs go out of the world.
Weymouth New Testament   
not that in this world you are to keep wholly aloof from such as they, any more than from people who are avaricious and greedy of gain, or from worshippers of idols. For that would mean that you would be compelled to go out of the world altogether.
The World English Bible   
yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then you would have to leave the world.